Мертвая ведьма пошла погулять - Страница 118


К оглавлению

118

— Можешь ты доставить нас назад в ее церковь?

— В ту, что у небольшой лей-линии? — Очертания демона заколыхались, когда на лице у него отчетливо выразился испуг. — Шесть ночей тому назад кто-то заключил ее в круг. Из-за этого по всей ближней вечности такая рябь пошла, что у меня, так сказать, чашки на блюдцах забря-кали. — Он задумчиво наклонил голову. — Это был ты?

— Нет, — слабым голосом отозвался Ник.

Мне стало дурно. Я использовала слишком много соли. Господи, спаси и помилуй. Я понятия не имела, что, когда я тяну лей-линию, демоны способны это ощутить. Если мне удастся все это пережить, я больше никогда не стану пользоваться лей-линиями.

Демон воззрился на меня.

— Я могу вас туда доставить, — сказал он. — Но в ответ я хочу, чтобы на меня не накладывали принуждения немедленно вернуться в ближнюю вечность.

Ник невольно еще сильней меня сжал.

— Ты хочешь, чтобы я позволил тебе целую ночь свободно болтаться по Цинциннати?

Властная улыбка наплыла на интеллигентное лицо демона. Затем он медленно выдохнул, и я услышала, как щелкают суставы его могучих плеч.

— Я намерен убить того, кто меня призвал. Затем я отсюда удалюсь. Здесь очень дурно пахнет. — Демон взглянул на нас с Ником поверх очков с дымчатыми стеклами, поражая меня своими невероятными глазами. — Ведь ты никогда меня не призовешь? Не так ли, маленький маг? Хотя я мог бы научить тебя уйме всего, что тебе так отчаянно хочется узнать.

Страх стал бороться с болью у меня в плече, когда Ник немного поколебался, прежде чем отрицательно помотать головой.

— Ты не причинишь нам никакого вреда, — сказал Ник. — Ни умственного, ни эмоционального, ни физического. Ты выберешь самый прямой путь и не сделаешь ничего такого, что подвергло бы нас опасности в дальнейшем.

— Эх, Ник-Никки, — с недовольной гримасой отозвался демон. — Можно подумать, что ты мне не доверяешь. Если я направлюсь по лей-линии, я смогу доставить вас туда еще раньше, чем эта ее Айви выйдет из церкви. Но тебе лучше поспешить. Похоже, Рэчел Марианна Морган быстро сдает.

«Через ближнюю вечность? — в панике подумала я. — Нет!» Именно это убило моего папу.

Ник с трудом сглотнул, и его кадык резко дернулся вверх-вниз.

— Нет! — попыталась выкрикнуть я и принялась корчиться, желая вырваться из объятий Ника. Ступор от вам-пирской слюны почти прошел, и с возвращением движений пришла боль. Я с радостью приветствовала эту боль, только теперь понимая, какой ложью было то наслаждение.

Лицо Ника побелело как мел, пока он одновременно пытался помешать мне вырваться и удержать у меня на шее подкладку пальто.

— Послушай, Рэчел, — прошептал он. — Ты потеряла слишком много крови. Я просто не знаю, что делать.

В горле у меня слишком пересохло, чтобы я сумела сглотнуть.

— Не надо... не выпускай его, — стала настаивать я. — Пожалуйста, пожалуйста, — умоляла я, отталкивая от себя его ладони. — Со мной все хорошо. Кровотечение остановилось. Все будет в порядке. Оставь меня здесь. Иди позвони Айви. Она нас заберет. Я не хочу проходить через ближнюю вечность.

Демон опять нахмурил брови, якобы выражая озабоченность.

— Н-да, — вслух размышлял он, аккуратно поправляя кружева у своего горла. — Судя по всему, она уже теряет связность мыслей. Очень скверно. Тик-так, Ник-Никки, тик-так. Летим, Никки-Ник, или как?

Дыхание Ника с шипением вышло наружу, и он весь напрягся. Его пристальный взор поблуждал по луже крови на полу, а затем обратился на меня.

— Пойми, Рэчел, я должен что-то сделать, — прошептал он. — Ты такая холодная.

— Нет, Ник, не надо! — крикнула я, когда он положил меня на пол и с трудом поднялся. Затем Ник медленно вытянул ногу и размазал один участочек кровяного кольца.

Тут я услышала испуганный вой. Поняв, что он исходит от меня, я закрыла ладонью рот. Ужас так и пульсировал по мне, пока демон, дрожа, медленно переступал через кровяную линию. Затем он пробежал ладонью по заляпанной кровью стене и облизнул палец, все это время не сводя с меня глаз.

— Не позволяй ему до меня дотронуться! — Мой голос был до омерзения писклявым. В нем ясно слышалась истерика.

— Успокойся, Рэчел, — стал утешать меня Ник, присаживаясь рядом на корточки. — Он сказал, что не причинит тебе никакого вреда. Демоны не лгут. Об этом говорится во всех текстах, какие мне только доводилось переписывать.

— Но они и правды не говорят! — воскликнула я. Гнев вспыхнул в глаза у демона, однако, прежде чем

Ник успел это заметить, он быстро прикрыл свой гнев выражением притворного участия. Затем демон двинулся вперед, и я стала отчаянно напрягаться, пытаясь отползти.

— Не позволяй ему до меня дотронуться! - снова крикнула я. — Не заставляй меня это делать!

Страх в глазах у Ника был там скорее из-за моих действий, нежели из-за демона. Он просто не понимал. Ник думал, он знал, что делал. Он воображал, будто в его книгах имелись все ответы. Но он не знал, что делал. Зато я точно знала.

Схватив меня за плечо, Ник повернулся к демону.

— Сумеешь ты ей помочь? — спросил он у него. — Она собирается покончить с собой.

— Нет, Ник, не надо! — завопила я, пока демон присаживался на корточки и приближал свое ухмыляющееся лицо к моему.

— Спи, Рэчел Марианна Морган, — выдохнул демон, и больше я уже ничего не помнила.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

— Что случилось? Где Дженкс? — Голос Айви, близкий и озабоченный, проник сквозь окутавшую меня тьму и непонимание. Я чувствовала, как, слегка покачиваясь, двигаюсь вперед. Мне было тепло, а теперь опять стало холодно. Вокруг очень сильно пахло кровью. Во мне задержалось воспоминание о чем-то еще более мерзком: мертвечине, соли и жженом янтаре. Я не могла открыть глаз.

118