Мертвая ведьма пошла погулять - Страница 123


К оглавлению

123

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Из коридора донеслось громкое шуршание бумажного пакета, и я наклонила голову, лежащую на спинке кушетки. На сей раз комната даже не двинулась с места, а окружавший меня туман стал подниматься и развеиваться.

В гостиную вошла сгорбленная фигура Кизли. Вплотную за ним держалась Айви.

— Вот славно, — еле слышно вымолвила я. — Компания.

Айви обогнала Кизли и уселась на самый краешек ближнего ко мне стула.

— Лучше выглядишь, — сказала она. — Ты уже вернулась или все еще в стране «тра-ля-ля»?

— Что?

Айви покачала головой, и я одарила Кизли слабой улыбкой.

— Извините, что не могу предложить вам шоколадку.

— Здравствуйте, мисс Морган. — Пристальный взгляд старика помедлил на моей голой шее. — Что, с сожительницей поспорили? — сухо спросил он, пробегая рукой по плотным кудряшкам черных волос.

— Нет, — торопливо ответила я, видя, как Айви буквально оцепенела.

Кизли недоверчиво изогнул брови и поставил свой бумажный пакет на кофейный столик.

— Маталина не сказала, что именно мне понадобится, поэтому я захватил с собой всего помаленьку. — Тут он с прищуром взглянул на настольную лампу. — А поярче у вас ничего нет?

— У меня есть переносная лампа направленного света. — Айви выскользнула в коридор, но сразу за дверью помедлила. — Не позволяйте ей двигаться, иначе она опять начнет бредить.

Я открыла рот, желая что-то сказать, но Айви уже исчезла. Впрочем, ее тут же сменили Маталина и Дженкс. Дженкс выглядел капитально разгневанным, однако Маталина явно не собиралась каяться. Супружеская пара зависла в уголке. Их разговор был слишком писклявым и стремительным, чтобы я сумела хоть что-то уловить. Наконец Дженкс отбыл в окно с таким видом, как будто немедленно собирался лишить жизни гороховый стручок. Маталина поправила свое ниспадающее белое платье и перелетела на спинку кушетки, пристраиваясь у моей головы.

Кизли с усталым вздохом уселся на кофейный столик. Его трехдневная щетина была белее белого. Выглядел старик из-за этого сущим бомжом. Колени его комбинезона были заляпаны сырой землей, и я почуяла идущий от него запах улицы. Однако темнокожие руки Кизли явно только что подверглись яростной чистке и мытью. Вытащив из своего мешка газету, он вместо скатерти расстелил ее на кофейном столике.

— А кто там в душе? Твоя матушка?

Я хихикнула, ощущая плотность века на заплывшем глазе.

— Его зовут Ник, — сказала я, когда Айви опять появилась в гостиной. — Он наш друг.

Айви резко фыркнула, после чего прикрепила небольшой фонарь к абажуру настольной лампы и воткнула его в сеть. Я вздрогнула, когда от фонаря вдруг полились свет и тепло.

— Ник, значит? — сказал Кизли, роясь в своем пакете и выкладывая на расстеленную газету разные амулеты, пакетики из фольги и бутылочки. — Вампир, да?

— Нет, он человек, — ответила я, и Кизли недоверчиво посмотрел на Айви.

Не замечая его взгляда, Айви подошла поближе.

— Самое скверное — ее шея. Она потеряла опасный объем крови...

— Догадываюсь. — Старик сверлил взглядом Айви, пока она не попятилась. — Мне понадобятся еще полотенца. И почему бы тебе не принести Рэчел что-нибудь попить? Ей необходимо восполнять нехватку влаги.

— Сама знаю, — отозвалась Айви, делая неуверенный шаг назад, прежде чем повернуться и отправиться на кухню. Раздался стук бокала и долгожданный шум льющейся жидкости. Маталина открыла свой саквояж и молча сравнила свои иголки с иглами Кизли.

— Что-нибудь теплое! — громко уточнил Кизли, и Айви с грохотом захлопнула холодильник. — Так-так, посмотрим, — сказал Кизли, нацеливая на меня фонарь. Затем они с Маталиной довольно долго молчали. Наконец Кизли откинулся на спинку стула и перевел дух. — Для начала, пожалуй, что-нибудь, чтобы умерить боль, — сказал он, протягивая руку за амулетом.

Айви появилась в дверном проходе.

— Откуда у вас эти заговоры? — подозрительно осведомилась она.

— Расслабься, — рассеянно отозвался Кизли, внимательно изучая все диски. — Я их месяц тому назад в магазине купил. Лучше займись делом и вскипяти кастрюлю воды.

Айви фыркнула, резко развернулась и унеслась обратно на кухню. Я услышала несколько нервных щелчков, а затем хлопок вспыхнувшего газа. Кран бил на полную мощь, пока Айви наполняла кастрюлю, и из ванной глухо донесся удивленный возглас Ника.

Кизли проколол себе палец и привел заговор в действие раньше, чем я успела это понять. Амулет повис у меня на шее. Внимательно посмотрев мне в глаза, чтобы оценить эффективность заговора, Кизли переключил свое внимание на ранки.

— Очень вам признательна, — сказала я, когда первые пальцы облегчения проникли в мое тело, и мои плечи обмякли. Сущее избавление.

— Большое спасибо лучше приберечь, пока не увидишь счет, — пробормотал Кизли. Я нахмурила брови, услышав старую шутку, и старик улыбнулся. Вокруг его глаз тут же собралась уйма морщинок. Устроившись поудобнее, Кизли ткнул пальцем мою кожу. Боль прорвалась сквозь заговор, и я резко выдохнула.

— По-прежнему болит? — без особой нужды спросил старик.

— А почему вы просто не устроите ей общий наркоз? — спросила Айви.

Я вздрогнула. Проклятье, я даже не слышала, как она вошла в гостиную.

— Нет, — резко воспротивилась я. Мне категорически не хотелось, чтобы Айви убедила Кизли отправить меня в больницу скорой помощи.

— Тогда бы не было больно, — продолжила Айви. Облаченная в сплошную кожу и шелк, она казалась еще воинственней. — Зачем тебе так все усложнять?

123